Touma, Accelerator and IMAGINE BURREEEKKAAA

Ashaman

Well-Known Member
Cover inbound




Also, for those of you not in the know.

Index novels have been licensed by YenPress.

This means that the novels will be taken off of Bt at some point in the future.

PDF's are available here or on Bt itself.

However, Js06, the guy who's been translating the novels will continue to translate them.

How he'll post them is still up in the air.

I'll try to keep you guys up to date on where and how, but if I don't catch on, it would be appreciated if others would share.
 

MastaofBitches

Well-Known Member
That cover promises Badassness. Not that "Kamijou Touma vs. the World" didn't already do so...
 

TC_Hazard

Well-Known Member
Prologue and Part of Chapter 1 are translated over at BT now that the preview is out.

It's hilarious.

Touma/Othinus FTW!
 

Ashaman

Well-Known Member
TC_Hazard said:
Prologue and Part of Chapter 1 are translated over at BT now that the preview is out.

It's hilarious.

Touma/Othinus FTW!
“Wait, wait! Othi-chan, don’t climb on top of me!! Do you have any idea how revealing that outfit is!?”

“Don’t call me that!! Even if you understand me, that’s getting too friendly, human!! And I don’t like how it makes you sound like my uncle!!”

“I’m not trying to make fun of a god or anything. And if we’re gonna bring up what things sound like, let’s get into why I dropped the ‘nus’. I think that would make most people think of the word ‘anu-…”

“I’m gonna punch you! I really am gonna punch you!!”
“What did he say?”

“He said acting out in your youth is fine, but this winter is too cold so we should stick to car sex if we want to let loose outdoors.”

“I-I’m going to destroy this world!!!!”
They really are amazing.
 

KurokamiDG

Well-Known Member
Ashaman said:
TC_Hazard said:
Prologue and Part of Chapter 1 are translated over at BT now that the preview is out.

It's hilarious.

Touma/Othinus FTW!
“Wait, wait! Othi-chan, don’t climb on top of me!! Do you have any idea how revealing that outfit is!?”

“Don’t call me that!! Even if you understand me, that’s getting too friendly, human!! And I don’t like how it makes you sound like my uncle!!”

“I’m not trying to make fun of a god or anything. And if we’re gonna bring up what things sound like, let’s get into why I dropped the ‘nus’. I think that would make most people think of the word ‘anu-…”

“I’m gonna punch you! I really am gonna punch you!!”
“What did he say?”

“He said acting out in your youth is fine, but this winter is too cold so we should stick to car sex if we want to let loose outdoors.”

“I-I’m going to destroy this world!!!!”
They really are amazing.
I ship this as OTP now. :wub:
 

TkMacintosh

Well-Known Member
KurokamiDG said:
Ashaman said:
TC_Hazard said:
Prologue and Part of Chapter 1 are translated over at BT now that the preview is out.

It's hilarious.

Touma/Othinus FTW!
“Wait, wait! Othi-chan, don’t climb on top of me!! Do you have any idea how revealing that outfit is!?”

“Don’t call me that!! Even if you understand me, that’s getting too friendly, human!! And I don’t like how it makes you sound like my uncle!!”

“I’m not trying to make fun of a god or anything. And if we’re gonna bring up what things sound like, let’s get into why I dropped the ‘nus’. I think that would make most people think of the word ‘anu-…”

“I’m gonna punch you! I really am gonna punch you!!”
“What did he say?”

“He said acting out in your youth is fine, but this winter is too cold so we should stick to car sex if we want to let loose outdoors.”

“I-I’m going to destroy this world!!!!”
They really are amazing.
I ship this as OTP now. :wub:
Why do you think they call it OTP? OTP = Othinus/Touma Pairing :p
 

l3fty

Well-Known Member
First pictures of the novel pages are out, and from the random comments and translations there will be quite a lot of stuff happening all over the place.
 

KurokamiDG

Well-Known Member
From looking at just the pictures...yeah...I don't think he'll succeed this time...

Especially that last one. The ending is probably gonna be heartbreaking. :blue:
 

NeoSeether

Well-Known Member
KurokamiDG said:
From looking at just the pictures...yeah...I don't think he'll succeed this time...

Especially that last one. The ending is probably gonna be heartbreaking. :blue:
Yeah, about that...

Volume 10 of New Testament was fully translated as of sometime earlier today, and... well?

On the one hand, Othinus survives... after a fashion; on the other, she's now the setting's resident Reinforce Zwei.

The whole situation is just begging for her to gain a limited-use full-size/adult form at some point, just to (further) string along the O/T shippers.
 

Ashaman

Well-Known Member
So guys, NT11's summary is out

Before saving a certain nun and losing his memory, a lone young lady was saved by Kamijou. Her name was Shokuhou Misaki. This is a story that will unravel his and her lost past.



Well, I'm hyped
 

MastaofBitches

Well-Known Member
I am looking forward to this.
 

Knyght

The Collector
Aw yeah. I want this. And I usually lose interest in flashback/prequel volumes.
 

Ashaman

Well-Known Member
And more NT 11 previews

"When I think about it, it was the same crossing as the one where I met "him"
It was long before the white sister carrying many grimoires escaped the magic side and fell out of the sky that Shoukuhou Misaki first met Kamijou Touma.
Even now, Shoukuhou Misaki remembers the spiky haired boy.
At first, she thought it was just some new way of hitting on a girl*
and then, he saw her wearing a swim suit
and then, she hits him with her bag
and then, she experienced an indirect kiss.
and finally
He saved her life
This is one of the only few pieces of happy moments in her life that she can hold dear to.
The strongest mental esper [Mental Out]'s important memory.
The story which unfolds Shoukuhou Misaki's past begins now.
* The line was originally translated as "At first, she thought it was just some lame guy hitting on her" but it was later corrected to the above, but I'm not sure which is more correct yet.

Also, all of Old Testament was removed from BT, barring WW3, and who knows when that is going to go.

Apparently, some changes were made in the last 2-3 weeks it was up too:

The magic cabal originally referred to as Golden Dawn will now be referred to as the more correct Stella Matutina.
The alternate reading of Kamijou Touma's name has been changed to 'The One who Purifies God and Slays Demons' as suggested by js06.
The correct name of Index's spell in Volume 1 is Eli Eli Lema Sabachthani (Volumes 21-22 have been corrected).
Magic Arrays --> Magic Circles. Certain spell names have changed accordingly.
The dragon inside of Kamijou's shoulder is called the Dragon Strike, with its name and base kanji very similar to the Dragon Breath spell used by Index.
Esper Levels are decided by 'academic ability' and 'supernatural ability'.
The original definitions of magicians and alchemists have been revised.
Grimoires are defined to be semi-permanent high-density magic circles that are powered by the leftover magic power provided by both humans and the ley lines.
Dai Nihon Enkai Yochi Zenzu --> Great Japanese Coastal Map with the correct name of the teleportation magic being Miniature Pilgrimage.
There is no category of magician called spellcaster. That was a mistranslation. Instead, Oriana's Shorthand is a hybrid spell concerning a magician and an original grimoire.
The 'observatory' points of the Croce di Pietro used in Volume 10 carry the formal name of Belvedere. This is only spoken by Lidvia a handful of times towards the end of the volume.
A note has been added to Volume 20 regarding Kamijou's precognition actually having the literal translation of Premonition Perception.
...and many more terminology fixes throughout Volumes 1-SS1.
So yeah. If you want the most recent updates, you may have to go looking fro them elsewhere

And if you do find them, I wouldn't mind a link myself
 

Rising Dragon

Well-Known Member
So basically the author just canonized the DL action doujins involving those two. Fantastic...
 

Rising Dragon

Well-Known Member
Sarcasm. The huge Touma/Misaki shipping bandwagon everyone jumped on was just nauseating to listen to for me.
 

Ashaman

Well-Known Member
Rising Dragon said:
Sarcasm. The huge Touma/Misaki shipping bandwagon everyone jumped on was just nauseating to listen to for me.
Fair enough.

I hate it when a fandom poisons something you could have otherwise enjoyed/tolerated into something you can't stand
 

l3fty

Well-Known Member
So this novel is a bit of a cooldown flashback arc, though it might end up as an intro into a new mini science side arc.

Then again, considering the story before NT, everything might be involved into the plans of the big bad of the NT storyline.
 

Rising Dragon

Well-Known Member
Ashaman said:
Rising Dragon said:
Sarcasm. The huge Touma/Misaki shipping bandwagon everyone jumped on was just nauseating to listen to for me.
Fair enough.

I hate it when a fandom poisons something you could have otherwise enjoyed/tolerated into something you can't stand
It's not poisoned for me, yet, but the RAILDEX fandom has a bad habit of jumping on such shipping bandwagons. The whole Touma/Misaki shipping bandwagon started between the Railgun manga and Agitate Halation arc. Then after that they jumped on the Touma/Othinus shipping bandwagon for those two novels. Now once this one hits, we're gonna get a rehash of the Touma/Misaki bandwagon and it's going to be just annoying all over again.

I'm okay with shipping--I'm a Touma/Mikoto fan myself--but when all other discussion gets drowned out by the shipping it just gets aggravating. I didn't like putting up with that crap in Code Geass, I'm not putting up with it in TAMNI.
 

Ashaman

Well-Known Member
Yeah, I feel you there.

It's the reason I practically abandoned the Raildex AnimeSuki forum.

So much god damn shipping shit.

Well, that and the way they split the Railgun and Index forums, which was annoying as fuck.

Speaking of, I recently realized that FF.net has a little used Railgun section as well as an Index one.
 

Rising Dragon

Well-Known Member
Should've known we were talking of the same forum. But yeah, it's annoying. I'm sure this particular novel will have some interesting details.

I'm also sure it's going to be drowned out in a veritable sea of posts containing random squeeing and "Misaki best girl!" like the last two novel discussions being drowned out in a veritable sea of posts containing random squeeing and "Othinus best girl!"
 

TkMacintosh

Well-Known Member
Honestly, I'm good with just about any Touma shipping, but I would love to see a GOOD Touma/Ruiko fanfic, but that's more than likely a pipe dream...
 
Top